В Нижнем Новгороде появились книги Горького на языке фарси, корейском, китайском и других

Целый ряд мероприятий с иностранным участием, посвященных жизни и творчеству Максима Горького, будет организован при поддержке комитета внешнеэкономических и межрегиональных связей администрации города в различных странах мира и в Нижнем Новгороде в 2018 году. Об этом председатель комитета Елена Мишина сообщила в ходе пресс-конференции, состоявшейся сегодня.
По ее словам, на международную конференцию «Горьковские чтения», запланированную на март, уже заявлены участники из 13 стран: Беларусь, Германия, Сербия, Финляндия, Япония, Франция и другие. На конференции будет организована работа отдельной секции по переводу текстов писателя. Также в марте планируется театральная постановка гимназии «Лаза Костич» из сербского города-побратима Нови Сад.
Среди других стран самыми богатыми на горьковские мероприятия станут Германия и Китай.
«Здесь можно выделить выставку «Историческое настроение», которая развернется в Берлине и Эссене, выставку и неделю Горького в городе Цзинань, кинопоказы и выставку на фестивале «Россия в гостях у Эссена». А в школе №1 города-партнера Хэфей (Китай) получит развитие уголок Горького», - отметила Елена Мишина.
Она также подчеркнула, что сайт администрации Нижнего Новгорода - единственный в России, который поддерживается на пяти языках, поэтому информацию о «горьковских мероприятиях» зарубежные посетители узнают именно там. Традиционно много читателей из Китая, Кореи и Германии.
Напомним, что в рамках предстоящего празднования 150-летия со дня рождения Максима Горького комитет внешнеэкономических и межрегиональных связей реализовал в 2017 году ряд проектов совместно с городами-побратимами, иностранными партнерами и студентами, обучающимися в нижегородских вузах.
«Один из проектов, реализуемый совместно с Литературным музеем Горького, предполагает пополнение фондов музея произведениями писателя на иностранных языках. Гости из городов-побратимов и партнеров, приезжая в Нижний Новгород, привозят с собой книги на языке своей страны, которые передаются в Литературный музей Горького. К настоящему моменту уже переданы книги на сербском, немецком, корейском, китайском языках. Также председатель Конгресса ираноязычных народов Эрадж Боев передал книги Горького на языке фарси (персидский) в детскую библиотеку Гайдара в Нижнем Новгороде. Планируются к передаче книги на французском, чешском и других языках. А ставшая популярной в 2017 акция «Читаем Горького на разных языках» будет продолжаться и в юбилейном году. На сайте администрации Нижнего Новгорода уже размещены видеозаписи чтения произведений нашего великого земляка представителями Сербии, Австрии, Италии, Франции, Конгресса ираноязычных народов. В ближайшее время Горький прозвучит на японском, белорусском, португальском, английском языке, а также на иврите и на хинди», - резюмировала Елена Мишина.


Следите за нашими новостями в удобном формате