Актриса уже не в первый раз посещает Нижний Новгород с поэтической программой. Сама Светлана Крючкова категорически против того, чтобы называть эти встречи творческими вечерами, настаивая, что больше здесь подходит слово «спектакль». Ахматова, Цветаева… кажется, Светлана Николаевна привозит с собой своих старинных друзей.
В этот раз она представила спектакль «Приди от боли отогреться», посвященный творчеству поэтессы Марии Петровых — младшей современницы плеяды гениев, рожденных Серебряным веком. Тихой, хрупкой красавицы, которая никогда никого не пыталась завоевать. Но в нее коротко, сильно и безответно был влюблен Осип Мандельштам, ее Анна Ахматова внесла в список наиболее ценимых современников. Очень долго никто не знал стихов Марии Петровых: ни читатели, ни цензоры не могли принять сочинений этой «скромной, замкнутой души, не умеющей раскрыться для посторонних».
Стихи звучали среди тех же декораций, что служили для «ахматовской» программы Крючковой. Те же
Аккомпанементом служила мягкая гитарная мелодия в исполнении сына Светланы Николаевны — лауреата международных конкурсов Александра Крючкова. Музыка, словно осторожное эхо, подпевала словам, наполняя их еще большей проникновенностью.
Особенное место Светлана Крючкова отвела переводам Марии Петровых — польских, латышских, армянских поэтов. Кстати, именно в Армении ее узнали и признали как самостоятельного поэта намного раньше, чем в России. Актриса специально прочла стихотворение на языке оригинала, а после — перевод, чтобы показать, насколько трепетно Петровых сохранила тон первоисточника.
Закончился спектакль любовной лирикой. Отчаянье, радость, бесконечная нежность, печальная насмешка, упреки и признания — Светлана Крючкова смогла передать все нюансы поэтических чувств.
Татьяна ТИТОВА.
Фото museum.ru.