Старый шлягер записали с новым текстом

Старый шлягер записали с новым текстом

О Нижнем Новгороде сложено в веках немало песен. А знаете ли вы, что примерно сто лет назад в довоенных Германии и Австрии были популярны комические куплеты In Nischni Nowgorod? Таковые повествуют о моряках, встретившихся в портовом кабаке. Среди морского интерна­ционала оказался русский Иван, воспевавший родной Нижний Новгород.

Как очевидно, образ «бесшабашного русского» и своеобразной жизни в России сложился у западных слушателей давно и крепко. Перевод сей славной песни примерно следующий. «В одном кабаке сидели несколько товарищей, играли в карты, пили грог и шнапс, там был то ли американец, то ли англичанин, японец и один довольно плотного телосложения русский, который запевал: «В Нижнем Новгороде, в Нижнем Новгороде хлеб да соль, у тебя щеки будут красные, там перед тобой встанет Ростопчин и запоет, и выпьет». 

В Нижнем Новгороде, в Нижнем Новгороде не запрещено целоваться, и там не голодают.

И будет рассвет, и будет закат, и все будут спать как убитые.

Развеселая песня сохранила свою популярность в дальнейшем, и ее неоднократно перепевали. Например, известный певец и шоумен Петер Александер, называемый «австрийским Андреем Мироновым», в 1967 году записал In Nischni Nowgorod на пластинке «Между Москвой и Нижним Новгородом».

Недавно старый шлягер записали с новым, русским текстом нижегородские музыканты – группа «Скрепы». Они обновили «декорации» и облагородили контекст: теперь Иван, повествующий собравшимся о Нижнем Новгороде, не матрос в кабаке, а молодой технократ на бизнес-форуме, и он рассказывает собравшимся, в частности, о чудо-закатах и о счастливых горожанах, гуляющих ночи напролет. Вокалист группы «Скрепы» Сергей Данюшин поясняет это тем, что герои современного фольклора поменялись.

Послушать нижегородскую версию песни «В Нижнем Новгороде» можно на страничке группы «Скрепы» vk.com/skrepy_band.

Мария Федотова.

Следите за нашими новостями в удобном формате