В Нижнем Новгороде дали Пушкину международный шанс

Поэт, драматург, композитор и автор песен, переводчик с восьми языков, судебный юрист, американец Джулиан Генри Лоуэнфельд известен, в частности, тем, что переводит на английский стихи Пушкина, кстати, весьма трудно поддающиеся переводу.

Малые, но такие трагичные

Не так давно мистер Лоуэнфельд посетил Нижний Новгород, провел творческую встречу в Центре культуры «Рекорд». И аккурат во время Болдинской осени, нижегородцы увидят в «Рекорде» уникальную постановку «Маленьких трагедий». Джулиан Лоуэнфельд перевел «Маленькие трагедии» в 2009 году и поставил этот спектакль в Нью-Йорке, в Центре искусств Михаила Барышникова.

Ставить пушкинские шедевры в Нижнем будет режиссер «Театра на Таганке» и «Театра поэтов» москвич Влад Маленко.

Идею постановки «Маленьких трагедий» в Нижнем Новгороде поддержали в региональном минкульте. «Смешанное формирование постановочной группы и исполнительского состава из числа ярких московских и нижегородских режиссеров, художников, актеров и музыкантов даст новый импульс для развития культурных связей между столицей и регионом, а личность художественного руководителя проекта придает событию международный статус», - говорит министр культуры Нижегородской области Сергей Горин.

Участие в проекте примут московские и нижегородские актеры и музыканты. Кастинги исполнителей для участия в американо-российской постановке начнутся в ближайшее время.

Подготовила Мария ФЕДОТОВА.

Следите за нашими новостями в удобном формате