Шведская семья Михаила Свешникова

Шведская семья Михаила Свешникова

Ведущие отечественные мастера хоккея с мячом зачастую знают Швецию не хуже, чем Россию. Многим довелось поиграть в различных шведских клубах, когда дела в российском хоккейном хозяйстве складывались не лучшим образом. Кое-кто успел обжиться на Скандинавском полуострове, захватив с собой из России семью. Воспитанник уральского хоккея Михаил СВЕШНИКОВ, можно сказать, пошел дальше других. Капитан сборной России (действующего чемпиона мира) и московского "Динамо" (действующего чемпиона страны), оказавшись в свое время за границей и женившись на шведке, пустил там крепкие корни и теперь приезжает в Россию… только на работу.

Между музыкой и спортом
- Михаил, родившись в маленьком уральском городке, вы имели возможность выбирать будущую профессию?
- Я ходил в музыкальную школу и параллельно занимался спортом, так что в этом плане выбор был. А что касается вида спорта, то тут без вариантов: в Карпинске все мальчишки играют в хоккей с мячом, к тому же у меня отец - хоккейный тренер. В какой-то момент я понял, что попросту не хватает времени заниматься и музыкой, и спортом, пришлось остановиться на чем-то одном. Выбрал хоккей, потому что мне это больше по сердцу было.
- А с музыкой завязали навсегда?
- Да, завязал. Фортепиано продали практически сразу же, и к музыке я больше не возвращался. Нет, музыку я, естественно, люблю. Но уже на другом уровне - просто слушать.
- Решение поехать в чужую страну: было ли это вынужденной мерой или хотелось увидеть новые края?
- В тот момент это была жизненная необходимость. Настали трудные времена не только у московского "Динамо", в составе которого я играл, проходя службу в армии, но и у всей страны. Я бы в любом случае ушел из "Динамо", потому что в клубе сложилась непростая экономическая ситуация. А тут представилась хорошая возможность. Когда мне исполнилось 19 лет, наш клуб заключил контракт о моем переходе в "Юсдаль", по условиям которого я еще год играл в Москве, а затем уехал в Швецию.
- То есть родину покинули, выполнив свой армейский долг?
- Долг выполнил с первого до последнего дня. (Улыбается.) В части как таковой, правда, не находился, за исключением нескольких часов, когда надо было соблюсти формальности (принять присягу, а в конце службы уволиться). Моя служба заключалась в том, чтобы играть в хоккей с мячом за динамовскую команду.
- Как случилось, что Швеция для вас стала больше, чем место работы?
- Поначалу меня очень угнетало то, что не понимаю шведского языка и не могу нормально общаться с местными ребятами. Я знал немного английский, но не будут же шведы, сидя в раздевалке, во время игры или тренировки, ради меня одного на английском разговаривать. Пошел учиться языку. Учился год, два, три. Не потому, что у меня не получалось (разговаривать по-шведски начал где-то через полгода после приезда), просто для себя решил выучить язык так, чтобы не было никаких проблем ни с грамматикой, ни с разговорной речью. А когда не стало языкового барьера, естественно, как у любого молодого человека, появились друзья, начал встречаться с девушками. Познакомился с Кариной, наши отношения постепенно переросли из просто дружеских в нечто большее. Мы поженились, купили дом. Помимо хоккея я, кстати, еще и работал - учителем физкультуры в школе. Вошел в социальную жизнь Юсдаля. И теперь считаю этот шведский город своей второй родиной.
Никакого расчета!
- Получается, ваш брак был и по любви, и по расчету?
- Никакого расчета даже в мыслях не было! Я никогда не настраивался на то, что обязательно должен остаться в Швеции. Нет, это были нормальные отношения между двумя молодыми людьми, которые друг другу симпатизировали.
- Как ваши родители отреагировали на намерение жениться на шведке?
- Нормально. Мы с Кариной встретились осенью, а весной следующего года поехали в Карпинск в гости. Я познакомил ее с родителями. Потом сами родители часто приезжали к нам в Швецию. Единственная проблема - незнание языка, и от этого очень тяжело уйти, тем более в их возрасте. Конечно, Карина пытается говорить что-то на русском, но языковой барьер существует. В остальном никаких проблем в их отношениях нет и никогда не было.
- В вашей интернациональной семье дети все-таки шведы или русские?
- Они, конечно, шведы, точнее - шведки (у меня обе девочки). Старшая Юля (ей 10 лет) на русском языке говорит довольно прилично. А Лия... Ей пять лет, а я уже шестой год играю в России, и у меня просто не было возможности с нею плотно заниматься. Но, думаю, эту проблему мы тоже решим, и младшая дочь освоит русский язык.
- Скажите, когда вы возвращались играть в Россию, вопрос о том, что семья поедет с вами, не обсуждался вообще?
- Не обсуждался. Во-первых, я ехал в Архангельск, а это довольно далеко от Юсдаля. Во-вторых, Юля начала ходить в школу и Карина работала. Не хотелось срывать семью с места на семь месяцев, потому что, заключая контракт на один сезон, я не знал тогда, останусь ли в Архангельске на более долгий срок. Признаюсь, изначально не планировал задержаться в России так надолго. Сейчас, играя в московском клубе, стараюсь как можно чаще ездить домой, или они приезжают в Россию. И нас в принципе все устраивает, хотя, понятно, что это не идеальное решение проблемы. Мне хочется находиться с ними и в понедельник, и во вторник, и все семь дней в неделю. Но, что поделаешь, привыкли.
- Семейному человеку сложно, наверное, оказаться в положении холостяка?
- Честно говоря, думать об этом некогда. Постоянные сборы, разъезды, игры. А если есть свободное время, тут же улетаю в Швецию. Слава богу, сейчас это очень просто сделать: в Москве сел в самолет, около двух часов в пути, и дома...
- И клуб на это идет?
- Таким было одно из условий контракта. Хотя, как мне кажется, это условие даже и оговаривать не надо, потому что все прекрасно понимают - у меня есть семья! Тем более я никогда не отлучаюсь в ущерб команде.
- Себя в Швеции уже чувствуете своим?
- Понятно, что я не швед и никогда им полностью не стану, хотя у меня есть шведское гражданство. Родившись в России и прожив там большую часть своей жизни (пока еще это так), в душе я навсегда останусь русским. Но, опять же, какие-то традиции, стиль жизни шведов мне стали близки. Например, их праздники, которых у нас нет, или манера разговаривать, шутить.
Красивый хоккей доставляет удовольствие
- Что можете сказать о российском хоккее? Насколько сильно он изменился с тех пор, когда вы уезжали в Швецию?
- Хоккей стал, конечно, другим. С каждым годом команды прибавляют в классе. Возможно, это не так заметно по результатам, но когда находишься на поле, это ощущается. Игроки "Динамо" успели почувствовать, как другие команды выходят против лидера с максимальной самоотдачей. Возьмем тот же нижегородский "Старт". Когда он играет против "Маяка", это одно, а против "Динамо" - это всегда настоящая битва.
- Нижегородские любители русского хоккея охотно согласятся с вами. Уж если сам Михаил Свешников в матче со "Стартом" зарабатывает два удаления, значит, страсти кипели нешуточные...
- Это точно. Для меня штрафные минуты вообще большая редкость. А в этом сезоне так получилось, что именно со "Стартом" заработал аж два удаления. (Улыбается.)
- Что же произошло?
- Был принципиальный матч. "Старт" в этом сезоне хорошо играл и удивил всех, мне кажется. Молодая команда, составленная из еще неизвестных, за исключением Павла Гаврилова, игроков, смогла сплотиться в единый коллектив. Они в принципе были очень близки к тому, чтобы попасть в шестерку. Так что "Старт" лишний раз доказал, что чемпион страны все больше становится раздражителем для соперников, и остальные команды в конце концов начинают играть в более интересный хоккей, чем тот, который был в мой первый после возвращения в Россию сезон. Прогресс в российском клубном хоккее есть.
- Сейчас, выходя на лед, вы получаете удовольствие от игры, или хоккей успел стать для вас обычной работой?
- Мне повезло в том, что, приехав в Россию, играю только в отличных командах, в которых рядом со мной на лед выходят хоккеисты не ниже уровнем, чем я. Играя в такой команде, как "Динамо", нельзя не получать удовольствие! И то, в какой форме мы провели заключительную часть минувшего чемпионата, думаю, доставило радость не только нам, но и всем российским зрителям, потому что это был хороший, добротный, зрелищный хоккей.
Взяла интервью Нина ШУМИЛОВА.

Крупный план
Михаил СВЕШНИКОВ. Родился 13 ноября 1973 года в Карпинске (Свердловская область). Заслуженный мастер спорта по хоккею с мячом. Играл за команды "Динамо" (Москва), "Юсдаль" (Швеция), "Водник" (Архангельск).
Пятикратный чемпион мира (1999, 2001, 2006, 2007, 2008). Шестикратный чемпион России (2003, 2004, 2005 - в составе "Водника"; 2006, 2007, 2008 - в составе "Динамо"). Обладатель Кубка европейских чемпионов (2002, 2003, 2004, 2006), обладатель Кубка мира (2003, 2004, 2006, 2007).


Следите за нашими новостями в удобном формате