В Нижегородском театре оперы и балета - долгожданный показ Моцартовской буффонады

В Нижегородском театре оперы и балета - долгожданный показ Моцартовской буффонады

Это наша, любимая нижегородская опера – и вместе с тем не она. Театр не узнать. Непривычные декорации, два больших экрана по бокам сцены. Артисты в «современном» поют по-итальянски – и здорово поют, и выразительно речитатируют, вместе с тем активно выполняя драматургические задачи. В помощь зрителям, что не понимают по-итальянски или подзабыли нюансы интриг пьесы (а намешано там будь здоров) – бегущая строка русского перевода на падуге: только успевай следить туда-сюда глазами! Камеры видеонаблюдения, направленные на сцену, помогают рассмотреть нюансы и порой ставят пикантные акценты на деле и теле.

Действие, разворачивающееся стремительно, в летящем «моцартовском» темпе, из восемнадцатого века перенесено в наши дни. Однако современная «одежда» – костюмы и платья действующих лиц, хайтековская вилла с барной стойкой, гардеробной и бассейном тем острее подчеркивают вневременную актуальность содержательного ядра. Вожделение и одиночество, игривость юности и харрасмент «сеньора» – об этом писали во все века. Режиссер-постановщик Дмитрий Белянушкин воплотил в спектакле главное, расцветив интригу множеством остроумных находок.

Главные герои и действующие лица второго плана буквально искрят эмоциями. Впрочем, несмотря на «свадебную» повестку дня, основное место в эмоциональной палитре занимают ревность и месть. Персонажей, испытывающих собственно любовное чувство, всего двое. Это знатный бабник граф Альмавива (Олег Федоненко) и пятнадцатилетний шалопай Керубино (Екатерина Платонова), он же мальчик резвый-кудрявый-влюбленный. Первому – симпатичному страстному богатому мужчине в белом – упорно нет счастья в амурных делах, зато резвый мальчик везуч и смотрится многообещающим Дон-Жуаном. Кстати, пожалуй, впервые за много лет на сцену вышел Керубино, который действительно похож на подростка – обаятельного плутишку, шустрого пацанчика. Бывший севильский цирюльник Фигаро, партию которого исполнил приглашенный солист, артист Михайловского театра Олег Цыбулько, звучит роскошно, он остепенился, помрачнел и смотрелся едва ли не Мефистофелем. В ритме «Фигаро здесь-Фигаро там» жила очаровательная Сюзанна (в этой партии дебютировала Олеся Яппарова): эмоционально и энергетически затратную роль она сыграла с блеском. Ее госпожа, Графиня (Светлана Ползикова) вынесла на своих трепетных плечах главную драматическую тяжесть спектакля – и вышла победительницей. Рустам Касимов валяет ваньку, неузнаваемый в роли вечно пьяного садовника Антонио... Словом, актерские работы – сплошное удовольствие.

Немало в спектакле классных постановочных решений. Всё первое действие, проходящее под знаком постельной интриги, идет в суете вокруг кровати, к которой приложится, так или иначе, каждый участник действа. С кровати главные герои перемещаются в гардероб, затем мы видим, что богатые тоже плачут, ну а в финале в теплой тьме графского сада настает гривуазный квест.

От первого лица

Новое, но неудивительное

Накануне премьерных показов «Свадьбы Фигаро» корреспондент «НН» пообщалась с дирижером-постановщиком Иваном Великановым.

– Иван, вы уже ставили «Свадьбу Фигаро» – в Санкт-Петербурге, в Михайловском театре. Есть ли у вас сознательный подход «для разной публики – разные спектакли»?

– В данном же случае я не вижу специфики аудитории. В зале собираются культурные люди, которые любят посещать оперный театр и которым интересна опера Моцарта. Не думаю, что есть принципиальная разница между санкт-петербургской публикой и нижегородской. С другой стороны, в Петербурге есть альтернативы, и ту же «Свадьбу Фигаро» можно посмотреть в Мариинском театре: она идет там постоянно, потому что Петербург – это Петербург, а в Нижнем Новгороде «Свадьбы Фигаро» не было очень давно, и вообще еще не было опер Моцарта на языке оригинала и со всеми речитативами. Специально по случаю данной постановки театр приобрел клавесин, сидя за которым я полноценно руковожу процессом.

– Правда ли, что вы не только проводите все три премьерных спектакля, аккомпанируя на клавесине речитативам secco и одновременно дирижируя, но и будете специально приезжать с этой целью на дальнейшие представления «Свадьбы Фигаро»?

– Это нормальная практика, когда приглашенный дирижер ставит оперу, а потом приезжает вести спектакли, тем более что приезжает он не на один вечер, а на два, три, четыре дня. За эти дни нужно успеть провести спевки с солистами, оркестровую корректуру без солистов и обязательно хотя бы одну оркестровую репетицию. Также бывает, что в афише ставят несколько спектаклей подряд, блоком, как сейчас на премьере. Но, конечно, спектакль, поставленный одним дирижером, вполне может «перейти» к другому в руки. Возможно, так и будет.

– По гамбургскому счету в Нижнем Новгороде оперу ставят очень традиционно плюс бытует мнение, что наша публика именно традицию и любит, решительно предпочитая ее всему остальному, и если постановщики пойдут на эксперимент, то зритель рассердится и в знак протеста перестанет посещать театр. А вы как считаете?

– Считаю, что в любом театре, в любом городе должно быть разнообразие. Везде публика присутствует самая разная. Кто-то приходит за голосами в чистом виде, кто-то любит посмотреть на красивые костюмы,  ценители нестандартных подходов соседствуют с ревнителями классики. Настоящие театралы воспринимают происходящее комплексно. У всех разный уровень образования и зрительских запросов. В любом случае, тем, что мы сделали, людей «насмотренных» не удивишь.

– Как вам Нижний Новгород, город-юбиляр? Исследуете ли вы его, пользуясь случаем?

– Не так много, как хотелось бы. Времени очень мало. Все дни проходят в театре. Приходишь домой – с партитурой сидишь, анализируешь записи с репетиций, думаешь, как улучшить, где-то исправить. Но тем не менее в прошлую мою сессию работы с оркестром приезжали детки, супруга, а с ними, как бы мало ни было времени, начинаешь везде гулять. Так что мы и в кремль сходили, и вообще посмотрели все, что смогли.

Мнения

Заместитель председателя правительства Нижегородской области, министр культуры Нижегородской области Олег Беркович:

– Такого давно не было в Нижнем Новгороде: новое звучание оркестра и солистов. Великолепные декорации и костюмы. Что особенно ценится с точки зрения оперного искусства – это исполнение на языке оригинала. Сегодня это происходит впервые за 30 лет, – подчеркнул Олег Алексеевич.

Музыкальный критик, главный редактор журнала «Музыкальная жизнь» Евгения Кривицкая: 

– Была сделана ставка на артистов труппы нижегородского театра, и многие из них открылись зрителю по-новому. Режиссер Дмитрий Белянушкин, сценограф Виктор Шилькрот и художник по костюмам Ирэна Белоусова создали стильный, интересный спектакль, где каждый прочитал свои смыслы.

Также критик справедливо отметила легкое, драйвовое звучание оркестра. Это – результат целенаправленной работы дирижера-постановщика, сознательно приближавшего оркестр к аутентичной «моцартовской манере.

Художественный руководитель театра Александр Топлов:

– «Свадьба Фигаро» воплотила в себе идеи новой концепции развития театра: это современность, технологичность и вместе с тем – аутентичность музыкального материала. 

Мария Федотова. Фото Александра Воложанина.

Следите за нашими новостями в удобном формате