Фламенко в чистом виде

Фламенко в чистом виде

Чтобы насладиться искусством фламенко, совсем не обязательно отправляться в Испанию. Для этого достаточно побывать на представлении театра из Андалусии: он много гастролирует по всему миру и уже во второй раз побывал в Нижнем Новгороде. Новая программа "Фиеста фламенко", которую нижегородцы увидели в концертном зале "Юпитер", сплав пения, хореографии и музыки, где многое построено на импровизации. Мелодическая структура и танцевальная стилистика шоу - симбиоз культур разных народов, проживающих на одной территории: испанцев, арабов и цыган.
Существуют не менее пятидесяти разновидностей фламенко. Театр из Андалусии демонстрирует flamenco puro в первозданном виде. Но это не музейный экспонат; у артистов получился спектакль о полыхающем, как огонь, вечном чувстве любви между мужчиной и женщиной. Эту тему ярко и выразительно воплотили на сцене примадонна из Севильи Лидия Вайе и танцор из Гранады Виктор Кастро, гитаристы Хорхе Санчес и Маркос Палометас, певец Давид Сорроче. Артисты постарались максимально приблизить свое выступление к атмосфере настоящих испанских артистических кафе.
Внешний облик органично сочетается с экспрессивной танцевальной техникой, пластикой рук, мимикой. Вопреки бытующему мнению артисты обходятся без кастаньет - ритм отбивают каблуками (сапатеадо), прищелкиванием пальцев и хлопками ладоней. Как признались исполнители, кастаньеты мешают и ограничивают выразительную игру кистей рук.
Обаятельные на сцене, художественный руководитель коллектива Давид Сорроче и Виктор Кастро оказались такими же и за кулисами: обаятельно улыбаясь, они поддержали разговор и ответили на вопросы корреспондента "НН".
- Сеньор Сорроче, к какому стилю относится ваше фламенко: к канте хондо или все же к канте фламенко?
- Канте хондо - самое древнее направление, берущее свое начало в музыкальных традициях Индии. Мы же представляем канте фламенко: оно сочетает пение и танцы с игрой на гитаре и родилось в Андалусии в ХV веке. Долгое время это было закрытое искусство цыган, культивировавшееся исключительно в этой этнической группе. Только в конце XVIII века фламенко стало достоянием кафе и таверн. Переживая периоды расцвета и упадка, оно возродилось и теперь является визитной карточкой Испании, как и коррида.
- Сейчас появилось немало смешанных разновидностей фламенко, например фламенко-поп. Как вы относитесь к подобным экспериментам?
- Я прекрасно понимаю, что фламенко, как и любой живой организм, нуждается в развитии. Но иногда новации заходят за допустимые пределы: поп- или рок-элементы не имеют ничего общего с традициями испанской культуры. Это уже не фламенко, а спекуляция.
- Сеньор Кастро, в нашей стране, например в Нижнем Новгороде, у вас есть ученики и последователи?
- Вместе с Лидией Вайе мы неоднократно проводили в ряде городов России мастер-классы. Теперь там существуют свои студии, и любой желающий может стать байлаором - исполнителем фламенко. В Нижнем Новгороде давать уроки пока не приходилось. Однако к нам и в Испанию, и в Москву на мастер-классы приезжала нижегородский хореограф Шульгина.
Владимир ШЛЫКОВ.

P.S. Художественный руководитель коллектива Давид Сорроче дал читателям нашей газеты автограф, который в переводе звучит так: "Я желаю всем любителям фламенко соединить наши сердца с помощью фламенко, чтобы это искусство стало достоянием всего мира".

Следите за нашими новостями в удобном формате