Странная она была, эта Лизавета. Когда болела, лечилась небом. Если грипп или ангина, покупала билет до Питера и, задыхаясь от кашля, мчалась в такси в аэропорт. Если
Елизавета
—
— Паша, поставь ребенка на место!
Таким она запомнила свое детство. А потом были огромные белые банты на школьной линейке, букет гладиолусов в ее рост, поход в кукольный театр всем классом, нечаянная тройка по химии и первая, безответная любовь в образе учителя математики. Спустя несколько лет после выпускного Лизавета встретила его в стремительной уличной толпе и ужаснулась: тщедушный мужичок в старомодных очочках, с ранними залысинами и в помятом пиджаке с приставшими на лацканы пушинками… Но влюбляться исключительно в умных мужчин стало уже привычкой. И даже после второго развода, когда доктора убедили ее, что забеременеть она не сможет ни при каких обстоятельствах, Лизавета все еще надеялась, что Всевышний в конце концов вспомнит свои справедливые обязанности. Выросшая в любви и заботе, она мечтала тоже о ком то, кроме родителей, заботиться и
Лизавета преподавала сольфеджио в музыкальной школе, раз в неделю посещала литературное объединение «Пегас», где прыщавые юноши, возомнившие себя поэтами, размеренно, нараспев читали свои баллады, а по воскресеньям ходила в кино. У входа в кинотеатр Лизавету, по обыкновению, встречал Николай Иванович с букетом куцых гвоздик, вежливо целовал ее в висок и, поддерживая под локоток, вел в зрительный зал. Потом они пили чай в его холостяцкой квартире, обсуждали последние городские новости, клеймили американский кинематограф и в четыре руки играли Бетховена на раздолбанном вдрызг пианино. Николай Иванович, по обыкновению, уговаривал ее остаться, но Лиза неумолимо торопилась домой, где ее безропотно и обреченно дожидались старенькие родители.
Два кило апельсинов
Это сейчас город наводнили грандиозные торговые центры и гипермаркеты, а в то суровое перестроечное время раскладные овощные лотки стояли прямо на улице, вблизи автобусных остановок. Возле одного такого лотка и произошла встреча, которая перевернула всю Елизаветину жизнь.
По дороге из аптеки, где она
— Готовим денежки заранее, не задерживаем торговлю!
В это время от соседней палатки отделился бомжеватого вида мужик и, оттопырив запазуху, в недрах которой светилась початая бутылка, незатейливо матюкнулся:
— Поди погрейся, Люськ, граммульку, а я покараулю твои пельсины…
Завидев интеллигентного вида покупательницу, Люся называла таких лохушками, тетка раздраженно отмахнулась:
— Погоди ты со своей граммулькой, дамочку вот надо обслужить!
Дамочка полезла было за кошельком, но, взглянув на Люську, обмерла. Вот если бы ее, Лизавету, покороче постричь, сделать «химию», нарисовать над глазами жирные стрелки и одеть в китайский пуховик, то сейчас она бы в точности, как в зеркале, увидела свое отражение. Еще не зная, что сказать дальше, она машинально произнесла:
— Мне два кило, пожалуйста…
Взглянув на нее, в свою очередь вздрогнула и продавщица. Похоже, и она успела подумать, вот если бы ее, Люську, умыть да приодеть в такую же шубку и норковый беретик, она тоже могла бы сойти за ученую лохушку… Взгляды их встретились и застыли. Через минуту, не больше, время включилось и снова пошло. Люська торопливо собирала апельсины в полиэтиленовый пакет, отсчитывала сдачу. Лизавета смущенно заталкивала пакет с фруктами в сумку и медленно, как сомнамбула, шагала к остановке. Так же медленно, как при съемке рапидом, ошарашенная Люська опускалась своим укутанным в китайский пуховик задом на пустые ящики, и только их угрожающий треск постепенно возвращал ее к реальности.
Близнецы
В тот же вечер в квартире Лизаветы и ее родителей резко запахло корвалолом, пустырником, валерьянкой: весь этот лекарственный коктейль сводил на нет морозную терпкость цитрусовых, аккуратно выложенных в глубокую хрустальную вазу мамой, Лидией Алексеевной. Папа, Павел Григорьевич, сидя на кухне у стола, нервно теребил край скатерти:
— …И поэтому мы с Лидочкой решили удочерить детдомовскую девочку. Да, директриса тогда предупреждала — близняшек разлучать нежелательно. Но мы боялись, двоих не потянем,
Потрясенная услышанным, Лизавета во все глаза таращилась на своих стариков. Нахлынувшие мысли, нетерпеливо обгоняя друг друга, крутились в голове, как безудержная карусель. Она страшилась, что сердце ее не выдержит, так часто оно теперь колотилось, грозясь вырваться наружу. И она не столь за компанию с родителями, сколь
А в это время на окраине города в занюханной пятиэтажке на кухне с давно не чищенной газовой плитой сидели продавщица апельсинов и ее сердобольный дружок с извечной
Новая родня
Прозрачным зимним утром следующего дня преподаватель сольфеджио Елизавета Павловна Горецкая, изменив привычному маршруту, спешила не к своим ученикам, а на встречу с родной сестрой, продавцом городского «Плодоовощторга» Людмилой Михайловной Мартыновой.
Они даже не обнялись, просто стояли друг против друга и беззвучно плакали — две женщины, с разным прошлым и одинаковым будущим. Первой не выдержала, конечно, бойкая Люська:
— Я Людмила, а ты?
Лизавета
— Елизавета…
И уж потом, на кухне у Горецких, где — редкий случай для этого дома — царила невообразимая суета, все обнимались, плакали, просили прощения, смеялись и говорили, перебивая друг друга, взахлеб, будто старались за один день наверстать те тридцать лет, на которые разлучились
— Ты обязательно будешь учиться музыке, моя девочка!
Зал ожидания в «Орли»
…В минувшую пятницу пассажиры парижского аэропорта Орли нервничали больше обычного: циклон, настигший Европу, обрушил на столицу снегопад, и большинство авиарейсов теперь задерживалось на
— А я тебе говорю, не надо его таскать по врачам, вот увидишь, когда прилетим домой, у него даже диатез пройдет!
Карапуз по имени Павлик тем временем косолапо семенил вдоль кресел туда и обратно, поочередно обнимая за колени то свою маму, то каждую из этих двух женщин, которых он одинаково называл бабушкой.
Татьяна ЧИНЯКОВА.